Στις πολιτικές απόπειρες παραχάραξης της ιστορίας, που κάνει συνεχώς η Σόφια, δεν γλίτωσε ο πολιτισμός, ο κινηματογράφος και η τέχνη, για τα οποία υπάρχουν πολλά παραδείγματα από το παρελθόν και το παρόν. Τα ιστορικά γεγονότα και η αλήθεια, όμως, δεν μπορούν να σταματήσουν, ούτε να τα σβήσει ή να τα διαψεύσει, για τα οποία η καλύτερη επιβεβαίωση είναι το τελευταίο ρωσικό ντοκιμαντέρ «Μία Πίστη, Μία Γλώσσα», γράφει η novamakedonija.
Το ρωσικό ντοκιμαντέρ «Μία Πίστη, Μία Γλώσσα» ξεσήκωσε θύελλα αντιδράσεων στη Βουλγαρία
Το ρωσικό ντοκιμαντέρ «Μία Πίστη, Μία Γλώσσα» της σκηνοθέτιδας Έλενα Μιρονένκο προκάλεσε θύελλα αντιδράσεων στη βουλγαρική κοινωνία, καθώς ανέφερε ότι οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος δεν είχαν καμία σχέση με τη Βουλγαρία.
Ο Πρωθυπουργός Κίριλ Πέτκοφ είπε ότι η βουλγαρική κυβέρνηση όχι μόνο αποδοκιμάζει αλλά και επικρίνει έντονα το ντοκιμαντέρ.
Από την πλευρά του, το βουλγαρικό υπουργείο Εξωτερικών το εκτίμησε ως πρόκληση, που διαγράφει τη Βουλγαρία από τον χάρτη του αλφαβητισμού.
Αυτό δεν είναι το μοναδικό παράδειγμα της βουλγαρικής πολιτικής παρέμβασης ή καταδίκης ορισμένων προβολών ταινιών ή ντοκιμαντέρ που η Σόφια θεωρεί ότι παρεκκλίνουν από τη βουλγαρική εθνική μήτρα.
Το 1982, ο Μπόσκο Νατσέφσκι, ο τότε μόνιμος ανταποκριτής της «Nova Makedonija» στη Σόφια, βρέθηκε στο στόχαστρο της επίσημης βουλγαρικής κριτικής, αλλά και έξω από τις κινηματογραφικές οθόνες όταν ενημέρωσε το σλαβομακεδονικό κοινό ότι η βουλγαρική ταινία «Μέτρο με Μέτρο», που παρουσίαζε τους Σλαβομακεδονικούς επαναστατικούς αγώνες στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ού αιώνα.
Η ταινία «Μέτρο με Μέτρο» θα έπρεπε να είχε την ίδια δομή με την ιστορία των «Βουλγάρων» από τη Βόρεια Μακεδονία ή, όπως υπαινίσσονται οι κριτικοί, την εθνική αυτοαναγνώριση των «Βουλγάρων» της Βαρντάρσκας και της Μακεδονίας του Αιγαίου [Вардарска и Егејска Македонија ] – έγραψε ο Μπόσκο Νατσέφσκι για τη «Nova Makedonija».
Σύμφωνα με τον τότε ανταποκριτή της «Nova Makedonija», το «Μέτρο με Μέτρο» επικρίθηκε για την εθνική αποστασιοποίηση των ιστορικών γεγονότων, που αποτελούν το θέμα του, στα οποία δόθηκε σλαβομακεδονικό χρώμα.
Η αναφερόμενη βουλγαρική ταινία, αν και ανακοινώθηκε πομπωδώς, σταμάτησε η προώθησή της και ο Μπόσκο Νατσέφσκι έγραψε τότε ότι οι βουλγαρικές αρχές την εκτίμησαν ως «επιβλαβή για την πατριωτική ανατροφή».
Σύμφωνα με τους ειδικούς που συμβουλευτήκαμε, η κριτική και η καταδίκη του ρωσικού ντοκιμαντέρ «Μία Πίστη, Μία Γλώσσα» της σκηνοθέτιδας Έλενα Μιρονένκο, αποτελεί σήμερα ως ένα είδος συνέχειας για την υπεράσπιση των βουλγαρικών εθνικιστικών μύθων και παραμυθιών.
Ο πολιτισμός, ο κινηματογράφος και η τέχνη δεν γλιτώνουν από τέτοιες πολιτικές προσπάθειες των αρχών να παραποιήσουν την ιστορία, που γίνονται συνεχώς από τη Σόφια.
Ωστόσο, τα ιστορικά δεδομένα και η αλήθεια, όμως, δεν μπορούν να σταματήσουν, ούτε να τα σβήσει ή να τα διαψεύσει κανείς, για τα οποία η καλύτερη επιβεβαίωση είναι το τελευταίο ρωσικό ντοκιμαντέρ «Μία Πίστη, Μία Γλώσσα».
Σχετικά με ένα από τα ιστορικά θέματα, το έργο του Κυρίλλου και του Μεθοδίου, το οποίο καλύπτεται στο ρωσικό ντοκιμαντέρ, ο Αλεξάνταρ Ατανασόφσκι – καθηγητής πανεπιστημίου, επικεφαλής του Ινστιτούτου Ιστορίας και ειδικός στη μεσαιωνική ιστορία, λέει ότι αλληλεπιδρά με την ιστορική αλήθεια και την ιστορική γεγονότα.
Σύμφωνα με τον Ατανασόφσκι , η διαφωτιστική δραστηριότητα του Κυρίλλου και του Μεθόδιου δεν έχει καμία σχέση με το τότε μεσαιωνικό βουλγαρικό κράτος.
Ο καθηγητής πανεπιστημίου λέει ότι η ιεραποστολική-διαφωτιστική δραστηριότητα κατά μήκος της λεκάνης απορροής του ποταμού Μπρεγκάλνιτσα, η οποία προηγήθηκε της δραστηριότητας του Κυρίλλου και του Μεθοδίου στη Μοραβία, ήταν στην πραγματικότητα μεταξύ των Σλάβων της Μακεδονίας.
Ο Αλεξάνταρ Ατανασόφσκι λέει επίσης ότι την περίοδο αυτή η μεσαιωνική Βουλγαρία δεν συνόρευε με το έδαφος της Μακεδονίας και οι αδελφοί της Θεσσαλονίκης είχαν διπλωματική αποστολή υπέρ του Βυζαντίου με σκοπό να κερδίσουν τους Σλάβους της Μακεδονίας στις μάχες με τη Βουλγαρία.
Σχετικά με την αποστολή της Μοραβίας, ο Ατανασόφσκι λέει ότι η δραστηριότητα του Κυρίλλου και του Μεθόδιου στρεφόταν ουσιαστικά κατά του βουλγαρικού κράτους και υπέρ του Βυζαντίου.
«Η διαφωτιστική δραστηριότητα του Κυρίλλου και του Μεθοδίου στη Μοραβία είναι διπλωματική αποστολή υπέρ της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Ουσιαστικά βασικός στόχος είναι η διάσπαση της τότε γερμανοβουλγαρικής συμμαχίας και η εύρεση της Μοραβίας στη σφαίρα της βυζαντινής επιρροής. Ο Κύριλλος και ο Μεθόδιος δεν είχαν ποτέ επαφές με το βουλγαρικό κράτος – λέει ο Αλεξάνταρ Ατανασόφσκι.
Σύμφωνα με τον ίδιο, αν λάβουμε υπόψη τις υπάρχουσες ιστορικές πηγές, ο Κύριλλος και ο Μεθόδιος με βάση τη γλώσσα των Σλάβων γύρω από τη Θεσσαλονίκη, δημιούργησαν την πρώτη σλαβική λογοτεχνική γλώσσα, γνωστή ως παλαιοσλαβική ή εκκλησιαστική, δημιούργησαν το πρώτο σλαβικό αλφάβητο, το γλαγολιτικό, μετέφρασαν τα πρώτα βιβλία στη σλαβική γλώσσα και μέσω της διάδοσης της χριστιανικής διδασκαλίας στη σλαβική γλώσσα έθεσε τα θεμέλια του σλαβικού αλφαβήτου και πολιτισμού.
Γι’ αυτό η βουλγαρική καταδίκη και κριτική του ντοκιμαντέρ «Μία πίστη, μία γλώσσα», λέει ότι δεν έχει ιστορική βάση, λέει ο Ατανασόφσκι.
novamakedonija.com.mk- Ντάλιμπορ Στάνκοβιτς
—
© Βαλκανικό Περισκόπιο –Γιῶργος Ἐχέδωρος