Ο πάπυρος αυτός είναι ένα από τα πλέον συγκλονιστικά ιστορικά ευρήματα της ανθρώπινης ιστορίας. Χρονολογείται από τον πέμπτο έως τον έβδομο αιώνα. Το υλικό; Αιγυπτιακός πάπυρος. Το κείμενο; Γραμμένο στην αρμενική αλφάβητο. Η γλώσσα; Αρχαία ελληνικά!
Ο πάπυρος είναι σαν ένα λεξικό. Περιλαμβάνει λεξιλόγιο και φράσεις που απευθύνονται σε Αρμένιους που ζουν στην «ελληνική» – τότε – Αιγύπτου!
Παρότι το συγκεκριμένο εύρημα αποτελεί μία από τις πρώτες πηγές πληροφόρησης για το αρμενικό αλφάβητο, το κείμενο δεν περιλαμβάνει ούτε μία λέξη στα αρμένικα! Αντίθετα, όλες οι γραμμές και οι φράσεις είναι στα ελληνικά, γραμμένες όμως με αρμενικούς χαρακτήρες.
Το κείμενο περιλαμβάνει λέξεις καθημερινής χρήσης, όπως μέρη του σώματος, χρήσιμες φράσεις, ακόμα και τις κλίσεις κοινώς χρησιμοποιούμενων ρημάτων!
Ενδεικτικά, βρίσκουμε τις λέξεις αλάτι, γάλα, ναύτης, καρδιά, αίμα και λοιπά, όλες με την αρχαιοελληνική τους μορφή αλλά γραμμένες με το αρμενικό αλφάβητο.
Το συγκεκριμένο εύρημα είναι εξόχως σημαντικό και για να κατανοήσουμε το πόσο ζωντανή ήταν η αρχαία ελληνική γλώσσα την πρώτη χιλιετία μετά Χριστόν. Διότι χρησιμοποιώντας αρμένικα γράμματα, ο άγνωστος συγγραφέας του παπύρου, δεν υφίστατο τους περιορισμούς της αρχαίας ελληνικής γραφής, έτσι μπορούμε να έχουμε μία ιδέα για το πως προφέρονταν οι συγκεκριμένες λέξεις της ελληνικής γλώσσας.
This papyrus, dated to between the 5th and 7th centuries, is a stunning piece of history.
The material? Egyptian.
The script? The Armenian alphabet.
The language? Ancient Greek.The text is like a phrasebook – it's key vocab and phrases for Armenians living in Hellenic Egypt! pic.twitter.com/mtkwCetDjH
— Dr Danny Bate (@DannyBate4) October 18, 2021