olympia.gr

Για την Μητέρα Γη, την Ελλάδα, την Αλήθεια

Αν………….

Posted by exomatiakaivlepo on February 28, 2012

Ο Τζόζεφ Ράντγιαρντ Κίπλινγκ (Rudyard Kipling ) γεννήθηκε στις 30 Δεκεμβρίου 1865 στην Βομβάη της Ινδίας και οι γονείς του μετακόμισαν
στην Μεγ. Βρετανία όταν ήταν 5 ετών . Ήταν Βρετανός συγγραφέας, ποιητής
και δοκιμιογράφος και έγινε ιδιαίτερα γνωστός για το «Βιβλίο της
ζούγκλας» (1894), το μυθιστόρημα «Κιμ» (1901) και το ποίημα «Αν…» (1910)
το οποίο αποτελεί έναν κατάλογο ευγενών παραινέσεων προς το γιό του, ο
οποίος σκοτώνεται  το 1915 σε ηλικία 18 ετών στη μάχη του Loos κατά τη
διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου πολέμου.
Το 1907 σε ηλικία 42 ετών του απονεμήθηκε το Νόμπελ λογοτεχνίας
καθιστώντας τον μέχρι σήμερα τον νεαρότερο κάτοχο του βραβείου .
Απεβίωσε στις 18 Ιανουαρίου 1936.

Ελάχιστοι από εμάς γνωρίζουν την συνεισφορά του στην Ελληνική
λογοτεχνία καθότι το 1918 μετέφρασε τμήμα του Εθνικού μας Ύμνου. Πέραν
τούτου όμως οι παραινέσεις του Κίπλινγκ προς το γιό του αποτελούν κατά
κάποιο τρόπο μια παραλλαγή των Δελφικών Παραγγελμάτων τα οποία υπήρξαν αντίστοιχες παραινέσεις – εντολές των επτά σοφών της αρχαιότητας προς τους αρχαίους Έλληνες.
Αν………..οι Έλληνες ακολουθούσαν στο ελάχιστο κάποιες από αυτές
τις παραινέσεις (αρχαίες και νεώτερες) πόσο διαφορετικοί θα είμαστε
σήμερα……………..
Παρατίθεται μια απόδοση του ποιήματος “Αν”.
Αν μπορείς στην πλάση τούτη να περιφρονείς τα πλούτη

κι αν οι έπαινοι των γύρω δεν σου παίρνουν το μυαλό,

αν μπορείς στην τρικυμία να κρατήσεις ψυχραιμία,

κι αν μπορείς και στους εχθρούς σου να σκορπίσεις το καλό,

αν μπορείς με μιας να παίξεις κάθε τι που ’χεις κερδίσει,

στην καταστροφή ν’ αντέξεις και να δώσεις κάποια λύση,

αν μπορείς να υποτάξεις πνεύμα, σώμα και καρδιά

αν μπορείς όταν σε βρίζουν να μην βγάζεις τσιμουδιά,

αν μπορείς στην καταιγίδα να μη χάνεις την ελπίδα,

κι αν μπορείς να συγχωρήσεις όταν σ’ έχουν αδικήσει,

αν μπορέσεις τ’ όνειρό σου να μη γίνει ο όλεθρός σου,

κι αν μπορέσεις ν’ αγαπήσεις όσους σ’ έχουνε μισήσει,

αν μπορείς να είσαι ο ίδιος στην χαρά και στην οδύνη,

αν η πίστη στην ψυχή σου μπρος σε τίποτα δεν σβήνει,

αν μιλώντας με τα πλήθη τη συνείδηση δεν χάνεις,

αν μπορέσεις να χωνέψεις πως μια μέρα θα πεθάνεις,

αν ποτέ δεν σε μεθύσει του θριάμβου το κρασί,

αν στα ψέματα των άλλων δεν λες ψέματα κι εσύ,

αν μπορείς να μη θυμώνεις, αλλά μήτε και να κλαις

όταν άδικα σου λένε πως εσύ μονάχα φταις.

Αν μπορείς με ηρεμία δίχως νεύρα ή δυσφορία

και τα ίδια σου τα λόγια να τ’ ακούς παραλλαγμένα,

αν μπορείς κάθε λεπτό σου να ’ναι μια δημιουργία

και ποτέ σου να μην μένεις με τα χέρια σταυρωμένα.

Αν οι φίλοι σου κι οι εχθροί σου δεν μπορούν να σε πληγώσουν

αν οι σχέσεις με μεγάλους τα μυαλά δεν σου σηκώνουν

αν τους πάντες λογαριάζεις μα… κανένα χωριστά,

αν μπορέσεις να φυλάξεις και τα ξένα μυστικά…

Τότε παιδί μου…………………
Θα μπορέσεις ν’ απολαύσεις όπως πρέπει τη ζωή σου…

Θα ’σαι άνθρωπος σπουδαίος κι όλη η γη θα ’ναι δική σου!

8 Responses to “Αν………….”

  1. Γιώργος non J-ΓΑΠ Κανελλάκης said

    το λατρεμένο, σοφό μεγαλούργημα

  2. fainareti said

    Ο Κίπλινγκ δεν ήταν καθόλου Αγγλος/ ΟΙ άγγλοι τον υιοιθέτησαν γιατί δεν έχουν κανένα ποιητή ή συγγραφέα που να εκφράζει τον πόνο και την αλήθεια.

    • Κόριννα said

      Συγγνώμη Φαιναρέτη
      ἀλλά ὅταν ἡ μητέρα σου εἶναι Ἀγγλίδα(Alice Mc Donald) καὶ ὁ πατέρας σου Ἄγγλος δέν εἶσαι ἐσὺ Κινέζος,δὲν εἶναι ἔτσι;

      Τό δὲ ὄνομά του,τὸ πῆρε ἀπὸ τήν λίμνη Rudiyard στά Staffordshire moorlands,τὸ ὡραιότερο ἴσως μέρος τῆς Ἀγγλίας.

      Δὲν ἔχεις δίκιο ὅταν λές πώς δὲν ἔχουν ποιητή ἤ συγγραφέα πού νὰ ἐκφράζει πόνο καὶ ἀλήθεια.

      Ἐπειδή ἔπρεπε νὰ μάθω καλά ἀγγλικά διάβασα λογοτεχνία ἀγγλικὴ καί σὲ πληροφορῶ ὅτι ἔχουν ἐξαίρετη λογοτεχνία πού σὲ κάνει νὰ ἀναρρωτιέσαι ἄν τὶς ἱστορίες αὐτές τὶς ἔγραψαν τόσο ψυχροί ἄνθρωποι σὰν τοὺς Ἐγγλέζους.

      Σημείωσε ὅτι δὲν εἶμαι Ἀγγλόφιλη,τοὐναντίον.

  3. Reblogged this on ΤΟ ΠΙΤΣΙΡΙΚΙ « ΝΕΟ ».

  4. ΣΠΥΡΟΣ Ο ΠΡΟΒΟΚΑΤΟΡΑΣ said

    Αν….όλα τά παραπάνω…τότε θενάσαι ΑΝΤΡΑΣ παιδί μου…….

  5. Erica said

    ..αν να ονειρεύεσαι μπορείς, χωρίς να γίνεις σκλάβος των ονείρων…..

  6. Geo said

    Μπορεί να μεγάλωσε στην Αγγλία αλλά παρέμεινε πάντα Ινδός!

  7. Georgios Gialtouridis said

    Rudyard Kipling

    The Greek National Anthem

    1918

    We knew thee of old,
    Oh divinely restored,
    By the light of thine eyes
    And the light of thy Sword.

    From the graves of our slain
    Shall thy valour prevail
    As we greet thee again —
    Hail, Liberty! Hail!

    Long time didst thou dwell
    Mid the peoples that mourn,
    Awaiting some voice
    That should bid thee return.

    Ah, slow broke that day
    And no man dared call,
    For the shadow of tyranny
    Lay over all:

    And we saw thee sad-eyed,
    The tears on thy cheeks
    While thy raiment was dyed
    In the blood of the Greeks.

    Yet, behold now thy sons
    With impetuous breath
    Go forth to the fight
    Seeking Freedom or Death.

    From the graves of our slain
    Shall thy valour prevail
    As we greet thee again —
    Hail, Liberty! Hail!

    http://www.poetryloverspage.com/poets/kipling/greek_national_anthem.html

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
%d bloggers like this: